El objetivo de esta encuesta es describir un panorama detallado de las problemáticas inherentes al lugar de trabajo y de las políticas relativas al género y la familia en el ámbito de los servicios lingüísticos. Si usted vende, compra, desarrolla o usa con cualquier otro fin servicios y tecnologías de traducción, localización o interpretación, tenga a bien completar nuestra encuesta. Usaremos los datos obtenidos para comparar el sector de los servicios lingüísticos con estudios equiparables de diferentes sectores. También identificaremos las similitudes y diferencias que puedan existir a nivel regional dentro del mismo sector. Los resultados y el análisis completos se pondrán a disposición del público. Completar la encuesta le llevará aproximadamente entre 10 y 15 minutos.

Imagen
CONFIDENCIALIDAD
La información que usted proporcione será confidencial. Al participar en esta encuesta, usted nos autoriza a usar la información que nos proporcione en su conjunto a los efectos del análisis. No divulgaremos respuestas ni comentarios individuales ni pondremos sus respuestas a disposición de terceros. Tampoco vincularemos ninguna información que pueda servir para su identificación –como su cargo laboral, el nombre del departamento donde trabaja ni su dirección de correo electrónico– con los resultados obtenidos. Le pedimos su dirección de correo electrónico únicamente para informarle cuando los resultados de la encuesta estén disponibles para su descarga. Si tiene alguna pregunta sobre cómo usaremos esta información, comuníquese con nosotros a survey@commonsenseadvisory.com.

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL GÉNERO
En esta encuesta se usan los términos «femenino/a», «masculino/a», «hombre» y «mujer» para hacer referencia al género con el cual se identifica una persona, el cual puede ser diferente de su sexo biológico. Si bien estos términos representan las identidades de género más frecuentes, somos conscientes de que posiblemente no reflejen la experiencia o la identidad de todas las personas. Cuando aparezcan estos términos, considérelos considere el que mejor se adecue a las personas correspondientes.
Gracias a Latamways y Diana Sorgato por ofrecerse voluntariamente para traducir esta encuesta al español.

T